M E T O D I C K Ý P Ř E D P I S
FM 15-IX
METAR
Pravidelná letecká meteorologická zpráva včetně přistávací předpovědi
TREND
FM 16-IX
SPECI
Zvláštní letecká meteorologická zpráva
platnost od 1.11. 2001 (zahrnut AMD72 ANNEX3)
Tvar kódu METAR
Tvar předpovědi TREND
Tvar kódu SPECI
Skupina CCCC
Skupina YYGGggZ
Skupina dddffGfmfm
Skupina dndndnVdxdxdx
Skupina VVVVDv
CAVOK
Skupina VxVxVxVxDx
Skupina RDRDR/VRVRVRVRRi
SkupinaRDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRRi
Skupina w'w'
Skupina NsNsNshshshs(CC) nebo VVhshshs nebo SKC
Skupina T'T'/TdTd
Skupina QPHPHPHPH
Skupina REw'w'
Skupiny WS RWYDRDR, WS ALL RWY
skupina WTsTs/SS´
skupina stavu drah RRRRERCReReRBRBR
Předpověď TREND
Skupina BECMG, TEMPO, NOSIG
Skupina RMK
Kritéria pro vydávání SPECI
T V A R K Ó D U M E T A R / S P E C I
METAR nebo SPECI | CCCC | YYGGggZ | (AUTO) |
dddffGfmfmKT | dndndnVdxdxdx | VVVVDv nebo CAVOK
| VxVxVxVxDv | RDRDR/VRVRVRVR i nebo RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi |
w`w` | NsNsNshshshs (cc) nebo VVhshshs nebo SKC nebo NSC | T`T`/TdTd | QPHPHPHPH | REw`w` | nebo WS ALL RWY | nebo SNOCLO |
TTTTT nebo NOSIG | TTGGgg | dddffGfmfmKT | VVVV nebo CAVOK | w`w` nebo NSW | NsNsNshshshs (cc) nebo VVhshshs nebo SKC nebo NSC | (RMK…) |
Poznámka1 týkající se kompilace bulletinů: Na první řádce bulletinu METAR by mělo být uvedeno METAR YYGGggZ a potom následovat zprávy z jednotlivých stanic (toto pravidlo se vztahuje i na bulletin, obsahující jen jednu zprávu METAR). Zasedání ICAO METG/11 (10.-14.9. 2001, Paris) by pokládalo za vhodné tuto první řádku v bulletinech METAR nezařazovat. Rozhodnutím GPŘ ČHMÚ dne 5.10. 2001 bylo rozhodnuto při kompilaci bulletinů tuto řádku nezařazovat.
Význam jednotlivých symbolů:
METAR Pravidelná letecká meteorologická zpráva
SPECI Zvláštní letecká meteorologická zpráva
CCCC ICAO indikativ letiště
YYGGgg Den a čas pozorování v hodinách a minutách UTC
Z Indikátor času UTC
AUTO Indikátor zprávy, obsahující plně automatická pozorování
P Ř Í Z E M N Í V Í T R | |
ddd Průměrný směr větru
ff Průměrná rychlost větru
G Indikátor nárazu větru
fmfm Rychlost maximálního nárazu větru
KT Jednotky rychlosti větru
dndndn První extrémní směr proměnlivého větru (proti směru pohybu hodinových ručiček)
V Indikátor oddělující extrémní hodnoty
dxdxdx Druhý extrémní směr proměnlivého větru (ve směru pohybu hodinových ručiček)
H O R I Z O N T Á L N Í D O H L E D N O S T | |
VVVV Minimální horizontální dohlednost
Dv Směr, ve kterém je VVVV pozorována
VxVxVxVx Maximální horizontální dohlednost
Dv Směr, ve kterém je VxVxVxVx pozorována
C A V O K | |
CAVOK Cloud And Visibility OK – kódové slovo, které nahrazuje údaj o dohlednosti, dráhové dohlednosti, současném počasí a oblačnosti za stanovených podmínek.
D R Á H O V Á D O H L E D N O S T (RVR) | |
R Indikátor dráhové dohlednosti
DRDR Označení vzletové a přistávací dráhy
VRVRVRVRDráhová dohlednost (desetiminutový průměr)
i Tendence dráhové dohlednosti
V Indikátor oddělující dvě extrémní hodnoty při význačném kolísání RVR
VRVRVRVRVVRVRVRVR Minimum a maximum jednominutových průměrů RVR za posledních 10 minut
S T A V P O Č A S Í | |
w'w' Jevy současného počasí
O B L A Č N O S T A V E R T I K Á L N Í D O H L E D N O S T | |
NsNsNs Množství oblačnosti
hshshs Výška základny oblaků
cc Druh oblaků (pouze TCU nebo CB)
VV Indikátor vertikální dohlednosti
VVhshshs Vertikální dohlednost (dosah)
SKC SKy Clear - jasno
NSC - bez význačné oblačnosti
TCU Towering Cumulus - s velkým vertikálním rozsahem
CB Cumulonimbus
T E P L O T Y | |
T'T' Teplota vzduchu
TdTd Teplota rosného bodu
T L A K V Z D U C H U | |
Q Indikátor tlaku vzduchu QNH v hPa
PHPHPHPH Tlak vzduchu QNH
D O P L Ň U J Í C Í I N F O R M A C E | |
RE Indikátor minulého počasí
REw'w' Minulé provozně význačné jevy počasí
WS Wind Shear = střih větru
RWY RunWay - vzletová a přistávací dráha
WS RWYDRDR Zpráva o význačném střihu větru podél vzletového a přistávacího pásu dráhy DRDR
WS ALL RWY Zpráva o význačném střihu větru podél vzletových a přistávacích pásů všech drah na letišti
T E P L O T A P O V R CH U M O Ř E A S T A V U M O Ř E | |
Ø Nově zařazená skupina
Ø Skupina WTsTs /SS´ – teplota povrchu moře a stav moře.
Ø W - indikátor teploty povrchu moře,
Ø TsTs - teplota povrchu moře (záporná hodnota je vyjádřena ve tvaru MTsTs),
Ø S- indikátorstavu povrchu moře,
Ø S´- stav povrchu moře (kódová tabulka).
Ø Zařazení skupiny podléhá oblastním předpisům ICAO, např. ve zprávách z naftových plošin.
Ø Ve zprávách v ČR se tato skupina nepoužívá.
S K U P I N A S T A V U D R A H | |
Ø Nově zařazená skupina – přeřazena ze sekce RMK před předpověď TREND
Ø Vysvětlení v příloze: Kódovací tabulky pro skupiny stavu drah
P Ř E D P O V Ě Ď T R E N D | |
TTTTT Indikátor změny (TEMPO, BECMG)
NOSIG NO SIGnificant change = bez význačné změny
TT Indikátor začátku, konce nebo času očekávané změny
GGgg Čas změny v hodinách a minutách UTC připojený vždy k TT
ddd Předpovídaný směr větru
ff Předpovídaná rychlost větru
G Indikátor nárazu větru
fmfm Předpovídaná rychlost maximálního nárazu větru
KT Jednotka rychlosti větru
VVVV Předpovídaná horizontální dohlednost
CAVOK Kódové slovo, které nahrazuje předpověď dohlednosti, stavu počasí a oblačnosti za stanovených podmínek
w'w' Předpověď význačného počasí
NSW No Significant Weather = bez význačného počasí - zkratka používaná pro předpověď konce výskytu význačného počasí
NsNsNs Předpovídané množství oblaků
hshshs Předpovídaná výška základny oblaků
cc Druh předpovídaných oblaků (pouze CB)
VVhshshs Předpovídaná vertikální dohlednost
SKC Předpovídané vyjasnění
NSC Bez význačné oblačnosti
RMK Indikátor začátku sekce obsahující letecké meteorologické informace vnitrostátního významu, které se nerozšiřují mezinárodně
V Ý Z N A M P O J M Ů V T E X T U M E T O D I C K É H O
P Ř E D P I S U
Pravidelné zprávy
Standardní čas pozorování - čas pozorování stanovený oblastními postupy ICAO = HH + 00 UTC ,= HH + 30 UTC
Úředně stanovený čas pozorování - čas pozorování stanovený příslušným meteorologickým úřadem v souladu s platnými oblastními postupy ICAO
Čas pozorování - čas, ke kterému se zpráva METAR vztahuje. To znamená, že v případě rutinně vydávaných zpráv METAR je čas pozorování zároveň úředně stanovený čas pozorování a také standardní čas pozorování
Zvláštní zprávy
Čas pozorování - čas výskytu změny, která opravňuje vydání zprávy SPECI
Nestandardní čas pozorování - čas vydání zvláštní zprávy SPECI
nestandardní čas (čas vysílání SPECI)
PŘÍKLAD:
SPCZ40 LKPR 031544Z
SPECI LKPR 031540Z 32001KT . . .
čas pozorování (čas výskytu změny)
V Š E O B E C N É I N F O R M A C E
Zpráva METAR - pravidelná letecká meteorologická zpráva, ke které může být připojena přistávací předpověď TREND. V ČR se přistávací předpověď typu TREND připojuje ke zprávě METAR pouze na určených letištích, a to buď nepřetržitě (H24-letiště LKPR a LKMT) nebo v omezené provozní době (letiště LKTB). Zařazování předpovědí typu TREND do zprávy METAR na letištích v ČR se řídí ustanoveními, která jsou uvedena v Letecké informační příručce (AIP) část MET. Ke zprávám SPECI se předpověď TREND v ČR nepřipojuje.
Zvláštní letecká meteorologická zpráva SPECI se sestavuje a kóduje podle pravidel pro sestavování a kódování pravidelné letecké meteorologické zprávy METAR s těmito odchylkami.
Ve zprávě SPECI je 10 minutové časové období pro průměrování hodnot přízemního větru a hodnot RVR příslušně zkráceno, vzhledem k výrazné diskontinuitě měřených hodnot, které vydání zprávy SPECI zpravidla provází.
15.1. Ú v o d n í kódové s l o v o M E T A R / S P E C I – povinná součást zprávy METAR od 1.11. 2001 (nelze vynechat ani uvnitř bulletinu)
15.1.1.
Kódové slovo METAR se zařazuje jako úvodní slovo u jednotlivé zprávy a je následován ICAO indikatorem polohy letiště, dnem a časem pozorování. Jednotlivou zprávou se rozumí zpráva bez telekomunikačního záhlaví.
PŘÍKLAD: METAR LKPR 160000Z 25006KT 9999 . . . .
I v případě meteorologického souboru, který může sestávat z jedné nebo více než jedné zprávy METAR se kódové slovo METAR zařazuje jako úvodní slovo u každé zprávy následované čtyřpísmenným ICAO indikativem letiště, dnem a časem pozorování.
POZNÁMKA: V ČR všechny letecké meteorologické stanice vysílají zprávy METAR ve formě souboru sestávajícího z jedné zprávy.
PŘÍKLAD:
SACZ LKPR 010000
METAR LKPR 010000Z 25006KT 9999 . . . . .
|
15.2. I C A O i n d i k a t i v l e t i š t ě
S k u p i n a CCCC
Čtyřpísmenný ICAO indikativ letecké meteorologické stanice, která zprávu vydává.
15.2.1.
Skupina CCCC se zařazuje do zprávy METAR vždy. V případě meteorologického souboru sestávajícího z jedné zprávy je skupina CCCC obsažena jak v telekomunikačním záhlaví, tak i v textu zprávy METAR.
PŘÍKLAD:
SACZ LKKV 011300
METAR LKKV 011300Z 28003KT 9999 . . .
5.2.2. I n d i k a t i v y l e t i š ť v Č R
LKPR - Praha/Ruzyně
LKMT - Ostrava/Mošnov
LKTB - Brno/Tuřany
LKHO - Holešov
LKKV - Karlovy Vary
LKLB - Liberec
LKKU - Kunovice
LKKB - Kbely
LKVO - Vodochody
LKOT - Otrokovice
LKPD - Pardubice
LKCV - Čáslav
LKNA - Náměšť nad Oslavou
LKPO - Přerov
YYGGggZ | |
15.3. D e n a č a s p o z o r o v á n í
Č a s o v á s k u p i n a YYGGggZ-od 1.11. 2001 povinná součást každé zprávy METAR/SPECI (v ČR již zavedeno)
Den a čas pozorování v hodinách a minutách UTC následovaný bez mezery písmenným indikátorem Z.
15.3.1.
Skupina YYGGggZ se do zpráv METAR, které nejsou součástí meteorologického souboru, zařazuje vždy.
15.3.2.
Skupina YYGGggZ se do zpráv METAR, které jsou součástí meteorologického souboru (o jedné nebo více zprávách), zařazuje vždy.
PŘÍKLAD:
SACZ LKPR 010000
METAR LKPR 010012Z 25015G30KT . . .
POZNÁMKA: V ČR všechny letecké meteorologické stanice vysílají zprávy METAR ve formě souboru sestávajícího z jedné zprávy.
15.3. 3.
U zpráv SPECI se kódové slovo SPECI a časová skupina YYGGggZ zařazuje vždy. Časová skupina přitom udává čas výskytu změny, která opravňuje vydání zprávy.
SPCZ40 LKTB 281320
SPECI LKTB 281316Z 25006KT 1800N . . .
15.4. Kódové slovo (AUTO)
Kódové slovo AUTO se zařazuje před skupinu větru k indikaci zprávy obsahující plně automatická pozorování, bez zásahu pozorovatele. Nemůže-li být některý prvek pozorován, nahradí se skupina, do které měl být zakódován, příslušným počtem lomítek.
dddffGfmfm | |
15.5. S m ě r a r y c h l o s t p ř í z e m n í h o v ě t r u
S k u p i n y dddffGfmfm, dndndnVdxdxdx
Z á k l a d n í i n f o r m a c e
Hodnoty přízemního větru ve zprávě reprezentují prostor celého letiště a výšku 6-10 m nad terénem.
Z á k l a d n í c h a r a k t e r i s t i k y
| | ddd | | ff | | fmfm | | dndndn | | poznámka | |
jednotky | | zem. | | kt | | kt | | zem. | | | |
přesnost | | 5° | | 1 kt | | 1 kt | | 5° | | | |
zaokrouhlování | | nejbližší desítka stupňů | | 0,1 – 0,4 dolů 0,5 – 0,9 nahoru | | nejbližší desítka stupňů | | | | ||
průměrování | | posled. 10 min | | posled. 10 min | | extrémní hodnota za 10 min | | extrémní hodnota za 10 min | | nebo po diskontinuitě | |
měřící kroky | | 10° | | 1 kt | | 1 kt | | 10° | | | |
dddffGfmfm | |
15.5.1. S m ě r a r y c h l o s t v ě t r u
Ve skupině dddff se uvádí průměrný směr, ze kterého vítr vane a průměrná rychlost větru v desetiminutovém období předcházejícím bezprostředně čas pozorování. Směr větru se vyjadřuje v úhlových stupních vzhledem k zeměpisnému severu, zaokrouhlených na celé desítky stupňů. Rychlost větru se vyjadřuje v knotech [kt] (námořních mílích za hodinu). Za skupinou dddff následuje bez mezery zkratka KT, která specifikuje používané jednotky rychlosti větru. Před hodnoty směru větru, které jsou menší než 100o se zařazuje 0 (nula), severní vítr se kóduje jako 360, proměnlivý směr jako VRB, bezvětří jako 00000 (pět nul). Před hodnoty rychlosti větru, které jsou menší než 10 jednotek se zařazuje 0 (nula). Pokud však desetiminutové období obsahuje výraznou diskontinuitu v charakteristikách větru, použijí se pro hlášení průměrných hodnot rychlosti větru, hodnot maximálních nárazů, průměrného směru a kolísání směru pouze údaje získané po diskontinuitě. Časové období je tedy v těchto případech příslušně zkráceno.
POZNÁMKA: Rychlost větru se ve zprávě může uvádět v jednotkách MPS - metry za sekundu, KT - námořní míle za hodinu, KMH - kilometry za hodinu. V ČR se rychlost větru uvádí v námořních mílích za hodinu neboli uzlech (KT).
Vztah mezi jednotkami rychlosti větru
MPS | | 1 m/s = 1,9438 KT 1 m/s = 3.6 km/hod | | KT | |
KT | | 1 KT = 0.5144 m/s | | MPS | |
KMH | | 1 km/h = 0.2778 m/s | | MPS | |
K výrazné diskontinuitě dochází, když je zaznamenána náhlá a trvalá změna směru větru o 30 stupňů nebo více při rychlosti větru 10 kt (5 m/s) nebo více před změnou nebo po změně, nebo je zaznamenána změna rychlosti větru o 10 kt (5 m/s) nebo více, trvající alespoň 2 minuty.
dddffGfmfm | |
15.5.2. P r o m ě n l i v ý s m ě r v ě t r u(VRB)
V případě proměnlivého směru větru (kolísání o 600 nebo více) se kóduje ddd jako VRB, když je průměrná rychlost větru 3 kt (2 m/s) nebo méně. Vítr lze při vyšších rychlostech (více než 3kt nebo 2mps) hlásit jako VRB pouze v případě, že kolísání směru větru je 180o a více, a nebo když není možné určit směr, z kterého vítr vane (například při přechodu bouřky přes letiště).
PŘÍKLAD:
METAR LKMT 121030Z VRB01KT 9999 . . . .
METAR LKLB 121000Z VRB03KT 9999 TSRA . . . .
METAR LKPR 121030Z VRB15KT 3000 TSRA BKN030CB…
METAR LKPR 121130Z VRB15G30KT 3000 TSRA BKN030CB…
5.5.3. K o l í s á n í s m ě r u v ě t r u
Jestliže je během desetiminutového období, které předchází bezprostředně čas pozorování, celkové rozpětí kolísání směru větru <600 až 1800) a průměrná rychlost větru je 4 kt (3m/s) nebo více, zařazuje se za skupinu dddff skupina dndndnVdxdxdx, ve které se uvádí dva pozorované extrémní směry mezi kterými vítr kolísá (v pořadí směru pohybu hodinových ručiček).
PŘÍKLAD:
METAR LKHO 121000Z 25004KT 210V280 9999 . . .
METAR LKTB 121030Z 02008KT 340V050 9999 . . .
15.5.4. B e z v ě t ř í
Bezvětří (CALM) je vítr o rychlosti menší než 1 kt (0,0 - 0,4 m/s). Kóduje se jako 00000 (pět nul) a tato skupina je následována zkratkou KT, která specifikuje používané jednotky.
PŘÍKLAD:
METAR LKMT 00000KT 9999 . . .
15.5.5. N á r a z y v ě t r u
Jestliže během desetiminutového období, které předchází bezprostředně čas pozorování přesahuje maximální náraz větru průměrnou rychlost o 10 kt (5 m/s) nebo více, uvádí se toto maximum rychlosti jako Gfmfm, ihned za skupinou dddff. Za Gfmfm následuje bez mezery zkratka KT, která specifikuje používané jednotky.
PŘÍKLAD:
METAR LKKV 121000Z 27008G18KT 9999 . . .
METAR LKTB 121130Z 01030G52KT 9999 . . .
15.5.6.
Pokud rychlost větru je 100 KT nebo více (50ms-1 nebo více, 200 km/h nebo více), skupinám ff a fmfmpředchází indikátor P (plus, přes), takže jsou hlášeny jako P99KT (P49MPS, P199KMH).
Příklady: 27070GP99KT, 270P99GP99KT
POZNÁMKA: Dovolují-li to technické podmínky, měly by maximální nárazy větru reprezentovat 3-vteřinový průměr.
|
15.6. D o h l e d n o s t
S k u p i n y VVVVDv, VxVxVxVxDv
Hodnoty dohlednosti vyjadřují přízemní horizontální dohlednost (asi 2 metry nad terénem) pozorovanou z letecké meteorologické stanice.
Hodnoty dohlednosti mají být representativní pro letiště a blízké okolí (8 km).
Jako dohlednost (VVVV) se uvádí nejmenší dohlednost ze všech pozorovaných směrů.
Hodnoty dohlednosti se neprůměrují, uvádějí se aktuální hodnoty v čase pozorování.
Z á k l a d n í c h a r a k t e r i s t i k y
| | VVVV VxVxVxVx | | Dv | |
jednotky | | metry kilometry | | zeměpisné stupně | |
přesnost měření | | 50 m, 100 m | | 20° | |
zaokrouhlování | | dolů na nižší krok | | na nejbližší krok stupnice | |
průměrování | | - | | - | |
měřící kroky | | 50 m, 100 m, 1000 m | | 45° (N, NE, E, SE, S, SW, W, NW) | |
15.6.1. D o h l e d n o s t VVVV
(bez výrazných směrových rozdílů)
Jestliže nejsou pozorovány výrazné rozdíly horizontální dohlednosti v různých směrech, dohlednost se uvádí jako VVVV a Dv ani skupina VxVxVxVxDvse nezařazuje.
POZNÁMKA: Rozdíly horizontální dohlednosti se nepovažují za výrazné, pokud nejsou rovny alespoň 50 % dohlednosti uváděné jako VVVV a není třeba je uvádět,jestliže je hodnota dohlednosti VVVV 5 km nebo více.
PŘÍKLAD:
METAR LKLB 121100Z 36005KT 0350 RA . . . . .
METAR LKPR 121030Z 36005KT 0150 R24/0350 . . . . .
15.6.2. V ý r a z n é s m ě r o v é r o z d í l y d o h l e d n o s t i VVVVDv
Jestliže je nejmenší dohlednost uváděná jako VVVV menší než 5000 m a dohlednost v jiném směru je alespoň o 50 % větší považují se tyto směrové rozdíly dohlednosti za výrazné.
Jestliže lze směrové rozdíly dohlednosti klasifikovat jako výrazné následuje za VVVV bez mezery Dv. Dv sestává z jednoho nebo dvou písmen a udává směr uváděné dohlednosti VVVV vzhledem k poloze letecké meteorologické stanice. K určení směru se používá osmidílná stupnice kompasu ( N, NE, E, SE, S, SW, W, NW). Jestliže je nejmenší dohlednost pozorována ve více než jednom směru, pak Dv representuje provozně nejvýznamnější směr. Význačné rozdíly dohlednosti v různých směrech se hlásí dle pravidla 15.6.3.
PŘÍKLAD:
METAR LKKV 121000Z 36005KT 3500N RA . . . . .
METAR LKHO 121000Z 36005KT 2000SW RA . . . . .
15.6.3. V ý z n a č n é s m ě r o v é r o z d í l y d o h l e d n o s t i VxVxVxVxDv
Jestliže je nejmenší dohlednost uváděná jako VVVV nebo VVVVDv menší než 1500 metrů zatímco dohlednost v jiném směru je více než 5000 metrů, považují se tyto směrové rozdíly dohlednosti za význačné.
Jestliže lze směrové rozdíly dohlednosti klasifikovat jako význačné, následuje za skupinou VVVVDv s mezerou skupina VxVxVxVxDv.
Skupina VxVxVxVxDvobsahuje hodnotu a směr nejvyšší dohlednosti. Dv sestává z jednoho nebo dvou písmen a udává směr nejvyšší dohlednosti vzhledem k poloze meteorologické stanice. K určení směru se používá osmidílná stupnice kompasu (N, NE, E, SE, S, SW, W, NW).
PŘÍKLAD:
METAR LKPR 121030Z 36005KT 1400N 6000SW R24/1200 . . . .
METAR LKTB 121030Z 36005KT 1000SW 7000E BR . . .
15.6.4. M ě ř í c í k r o k y
Horizontální dohlednost se hlásí v následujících krocích:
V rozsahu 0 - 800 metrů je krok 50 metrů.
V rozsahu 800 - 5000 metrů je krok 100 metrů.
V rozsahu 5000 - 10000 metrů je krok 1000 metrů.
Kódem 0000 je uváděna dohlednost menší než 50 metrů.
Kódem 9999 je uváděna dohlednost 10 km nebo větší.
Hodnota dohlednosti, která neodpovídá některému kroku používané stupnice se zaokrouhluje vždy dolů na nižší krok.
PŘÍKLAD:
METAR LKHO 121000Z 36005KT 0000 FG . . .
METAR LKMT 121030Z 36005KT 0450 DZ . . .
METAR LKKV 121000Z 36005KT 2400 +SN . . .
VVVVDv | |
15.6.5. K ó d o v é s l o v o CAVOK
·Kódové slovo CAVOK se uvádí místo skupin uvedených v odstavcích 15.6., 15.7., 15.8. a 15.9., když se v čase pozorování vyskytují současně následující podmínky:
POZNÁMKA: Největší minimální sektorová výška je definována jako nejnižší výška nad mořem, která může být použita v nouzi a která zajistí nejméně výšku 300 metrů nad všemi překážkami v sektoru ohraničeném výsečí kruhu o poloměru 46 km se středem v radionavigačním zařízení.
Na letištích v ČR je tato sektorová výška vždy nižší než1500 metrů (5000 ft) a proto pro aplikaci kódového slova CAVOK platívždy kriterium výšky základny oblačnosti 1500 metrů (5000 ft) nad terénem.
|
15.7.D r á h o v á d o h l e d n o s t ( R V R )
S k u p i n y RDRDR/VRVRVRVR i nebo RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVR i
Hodnoty dráhové dohlednosti se měří a zařazují do zpráv pouze na letištích vybavených vzletovými a přistávacími drahami (RWY) pro přesné přiblížení.
Rozsah měření a poskytování hodnot dráhové dohlednosti (RVR) na jednotlivých letištích v ČR se řídí ustanoveními, která jsou uvedena v Letecké informační příručce (AIP), část MET. Aktuální změny provozuschopnosti vzletových a přistávacích drah a/nebo systémů pro měření RVR se uvádějí ve zprávách NOTAM.
Hodnoty dráhové dohlednosti ve zprávách reprezentují oblast dotykové zóny (TDZ) příslušné RWY, pro kterou má být dráhová dohlednost hlášena.
Skupina(y) dráhové dohlednosti se do zprávy zařazuje(í) pouze je-li dohlednost a/nebo dráhová dohlednost (v pozici TDZ) na jedné nebo více drahách v provozu menší než 1500 metrů.
Není-li RWY, ze které jsou hodnoty RVR k dispozici v provozu, hodnoty dráhové dohlednosti z této RWY se do zprávy nezařazují.
Není-li systém pro měření RVR na příslušné RWY v provozu (porucha systému nebo nespolehlivé hodnoty RVR), zařazují se do zprávy hodnoty RVR změřené náhradním (vizuálním) způsobem (dráhový pozorovatel ČHMÚ).
Není-li systém pro měření RVR na příslušné RWY v provozu a náhradní měření RVR se neprovádí, hodnoty RVR z této RWY se do zprávy nezařazují.
O změně provozuschopnosti systému pro měření RVR rozhoduje letecký meteorologický pozorovatel.
Je-li v provozu více vzletových a přistávacích drah pro přesné přiblížení, skupiny dráhové dohlednosti se opakují a obsahují hodnoty RVR ze všech vzletových a přistávacích drah v provozu, pro které je RVR měřena, maximálně však čtyř.
Hodnoty dráhové dohlednosti ve zprávě se vztahují k maximální intenzitě svítivosti dráhových návěstidel, kterou je možné provozně použít (zpravidla 100 % intenzita svítivosti).
Jestliže systém pro měření RVR automaticky vyhodnocuje jednominutové průměry RVR, pak v případě, že RVR na některé RWY význačně kolísá, nahrazuje skupinu RDRDR/VRVRVRVR i skupina RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi (viz 15.7.2.).
Dráhová dohlednost se ve zprávách uvádí v krocích:
25 metrů v rozsahu 50 - 400 metrů (umožňuje-li to typ používaného systému)
50 metrů v rozsahu 400 - 800 metrů
100 metrů v rozsahu 800 - 1500 metrů
Neodpovídá-li měřená hodnota dráhové dohlednosti některému kroku stupnice pro hlášení RVR, zaokrouhluje se měřená hodnota RVR vždy dolů na nejbližší krok této stupnice.
R o z s a h m ě ř e n í m ě ř í c í c h s y s t é m ů RVR
Horní hranicí měření dráhové dohlednosti je hodnota 1500 metrů. Toto kriterium splňují všechny systémy pro měření RVR na letištích v ČR.
Dolní hranice měření dráhové dohlednosti je hodnota 50 metrů. Toto kriterium splňují všechny systémy pro měření RVR na letištích v ČR.
Jsou-li měřené hodnoty dráhové dohlednosti mimo rozsah měření měřícího systému, uvádějí se hodnoty RVR podle odstavce 15.7.3.
Z á k l a d n í c h a r a k t e r i s t i k y
jednotky | | metry | |
přesnost měření | | 0 - 400 m = 25 metrů 400 - 800 m = 50 metrů 800 - 1500 m = 100 metrů | |
zaokrouhlování | | vždy dolů na nižší krok stupnice | |
průměrování | | za posledních 10 min před časem pozorování nebo po diskontinuitě | |
měřící kroky | | 50 - 400 m = 25 metrů 400 - 800 m = 50 metrů 800 - 1500 m = 100 metrů | |
RDRDR - indikátor dráhové dohlednosti a označení vzletové a přistávací dráhy
R - písmenný indikátor uvádějící každou skupinu RVR
DRDR - dvojciferné číslo vzletové a přistávací dráhy, za kterým následuje znak / (lomeno) a hodnota RVR
METAR LKPR 121030Z 27002KT 0150 R24/0250 R31/0200 FG . . .
METAR LKTB 121030Z 00000KT 0500 R28/0750 DZ . . .
15.7.1. S k u p i n a VRVRVRVR
Skupina VRVRVRVR obsahuje průměrnou hodnotu dráhové dohlednosti v desetiminutovém období předcházejícím bezprostředně čas pozorování. Jestliže však toto desetiminutové období obsahuje výraznou diskontinuitu v dráhové dohlednosti ( např. náhlá advekce mlhy, rychlý začátek nebo konec silné sněhové přeháňky), použijí se pro vyhodnocení průměrné hodnoty dráhové dohlednosti a jejího kolísání pouze údaje získané po této diskontinuitě. Časové období je tedy za těchto okolností zkráceno.
POZNÁMKY: Viz pravidlo 15.7.2.
Jakákoli pozorovaná hodnota, která přesně neodpovídá některému kroku stupnice používané pro hlášení dráhové dohlednosti, se zaokrouhluje dolů na nejbližší krok této stupnice.
Výraznou diskontinuitou se rozumí případ, kdy je zaznamenána náhlá a trvalá změna dráhové dohlednosti, trvající alespoň 2 minuty, která odpovídá kriteriím pro vydávání zvláštní letecké meteorologické zprávy, jak stanoví Technická pravidla [C.3.1] 4.3.3.
15.7.1.1. S k u p i n a VRVRVRVRi
Jestliže hodnoty dráhové dohlednosti vykazují během desetiminutového období, které předchází čas pozorování, zřetelnou vzestupnou nebo klesající tendenci tak, že se průměr za prvních pět minut liší o 100 m nebo více od průměru za druhých pět minut, je tato tendence indikována i = U pro vzestupnou a i = D pro sestupnou tendenci dráhové dohlednosti. Jestliže není pozorována žádná zřetelná změna dráhové dohlednosti, použije se i = N. Pokud není možné tendenci určit, i se vynechává.
METAR LKMT 121030Z 01001KT 0800 R22/0600D FG . . .
METAR LKTB 121030Z 09002KT 1400 R28/0900U BR . . .
METAR LKPR 121030Z 00000KT 1000 R24/1200U R31/1200N DZ . . .
Jestliže na některé dráze RVR význačně kolísá a jestliže se během desetiminutového období, které předchází stanovený čas pozorování, vyhodnocené extrémní hodnoty jednominutových průměrů liší od průměrné hodnoty o více než 50 metrů nebo o více než je 20% průměrné hodnoty, podle toho, která hodnota je větší, udává se místo desetiminutového průměru minimum jednominutových průměrů a maximum jednominutových průměrů ( v tomto pořadí ) ve tvaru RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVR i. Extrémní hodnoty se hlásí v souladu s pravidlem 15.7.3. a tendence se udává v souladu s pravidlem 15.7.1.1.
15.7.3. E x t r é m n í h o d n o t y d r á h o v é d o h l e d n o s t i
Když jsou skutečné hodnoty dráhové dohlednosti mimo rozsah používaného měřícího systému, zachovává se následující postup:
PŘÍKLAD:
METAR LKPR 121030Z 06001KT 1300 R24/P1500 R31/P1500 RA . . .
METAR LKTB 121030Z 34001KT 0200E R28/M0050 FG . . .
w'w' | |
15.8. S o u č a s n é p r o v o z n ě v ý z n a č n é j e v y p o č a s í
S k u p i n a w'w'
15.8.1. V š e o b e c n é i n f o r m a c e
K hlášení všech jevů současného počasí, pozorovaných na letišti nebo v jeho blízkosti a význačných pro letecký provoz, se používá jedna nebo více skupin w'w', nejvíce však tři, v souladu s kódovací tabulkou 4678.
K hlášení jevů současného počasí se používají dvoumístné až devítimístné skupiny, které se sestavují z vhodných indikátorů intensity a písmenných zkratek podle kódovací tabulky 4678.
15.8.2. Nemůže-li být pozorovaný stav počasí hlášen podle kódovací tabulky 4678, skupina w'w' se ze zprávy vypouští.
15.8.2.1. K ó d o v a c í t a b u l k a 4 6 7 8
V ý z n a č n é s o u č a s n é a p ř e d p o v í d a n é p o č a s í
BLIŽŠÍ URČENÍ JEVU | | JEV | |
| ||||||
INTENZITA NEBO | | POPIS JEVU (2) | | SRÁŽKY (3) | | ZAKALENÍ (4) | | OSTATNÍ (5) | | |
- slabý (á, é)
mírný (á, é) (bez indikátoru) + silný (á, é) VC v blízkosti | | MI přízemní
BC pásy, chuchvalce PR převážně pokrývající letiště DR nízko zvířený BL zvířený SH sněhová přeháňka TS bouřka FZ přechlazené (namrzající) | | DZ mrholení
RA déšť SN sníh SG sněhová zrna IC ledové jehličky (krystalky) PL zmrzlý déšť GR kroupy GS malé kroupy nebo sněh. nebo námrazové krupky | | BR kouřmo
FG mlha FU kouř VA vulka- nický popel DU rozsáhlý prach SA písek HZ zákal | | PO prachové/ písečné víry SQ húlava FC nálevko- vitý oblak (tornádo nebo vodní smršť) SS písečná vichřice DS prachová vichřice | | |
Skupiny w'w' se sestavují pomocí sloupců 1-5 ve výše uvedené tabulce za sebou, t.j. první je intenzita, následuje popis jevu a nakonec jev. Např. +SHRA (silná(é) dešťová(é) přeháňka(y)).
15.8.3. V š e o b e c n á p r a v i d l a k ó d o v á n í
Skupiny w'w' jsou uspořádány následovně:
Ve skupině w'w' se uvádí pouze jeden popis jevu (MI, BC, PR, DR, BL, SH, TS, FZ).
15.8.4. I n d i k á t o r i n t e z i t y
Intenzitou jevu hlášeného ve skupině w'w' se rozumí intenzita v čase pozorování.
Slabá nebo silná intenzita jevu hlášeného ve skupině w'w' se vyjadřuje příslušným znakem +, -.
Indikátor intenzity se do skupiny nezařazuje:
Indikátor intenzity se nepoužívá u zkratek: FU, HZ, FG, BR, TS, VA, DU, SA, PO, SQ.
Indikátor intenzity se používá u:
Dobře vyvinutá tornáda nebo vodní smrště (FC) se hlásí s indikátorem +.
15.8.6. Jestliže je pozorován více než jeden význačný jev, zařazují se do zprávy samostatné skupiny w'w' v souladu s kódovací tabulkou 4678. Pokud však je pozorován více než jeden druh srážek, příslušné písmenné zkratky se skombinují do jedné skupiny tak, že převládající druh srážek se hlásí jako první. V takovéto skupině se intenzita vztahuje k celkovým srážkám a hlásí se jedním nebo žádným indikátorem, jak je to vhodné.
PŘÍKLAD: -DZ FG -RADZ, RASN, +SNRA, SHSNRA
P r a v i d l a p o u ž í v á n í n ě k t e r ý c h z k r a t e k
15.8.7. Zkratka SH se používá k indikaci srážek přeháňkového typu v čase pozorování. Když je tato zkratka spojena s indikátorem VC, druh a intenzita srážek se nespecifikují. Zkratka SH se používá v kombinaci s jednou nebo více zkratek RA, SN, PL, GS, GR.
15.8.8. Bouřky
15.8.8.1. Zkratka VCTS se používá k hlášení výskytu vzdálené bouřky, jestliže je slyšet vzdálené hřmění během 10 minutového období, které předchází stanovený čas pozorování. Vyskytují-li se současně se vzdálenou bouřkou srážky, nekombinují se do jedné skupiny se vzdálenou bouřkou, ale hlásí se v samostatné skupině w`w`.
PŘÍKLAD:
METAR LKPR 121030Z 28007G18KT 6000 -SHRA VCTS SCT016CB . . . . .
METAR LKPR 121030Z 32004KT 9999 VCTS SCT040CB . . . . .
POZNÁMKA: Bouřka se považuje za vzdálenou (VCTS) od časového okamžiku, kdy je poprvé slyšet vzdálené hřmění, nebo je pozorována bouřka ve vzdálenosti větší než 3 km od místa pozorování (časový interval mezi zábleskem a zahřměním je 11 sekund nebo více).
15.8.8.2. Zkratka TS se používá k hlášení výskytu bouřky na letišti (časový interval mezi zábleskem a zahřměním je 1 až 10 s) během desetiminutového období, které předchází čas pozorování. Pokud je to vhodné, následují bez mezery, příslušné písmenné zkratky indikující jakékoli pozorované srážky. Zkratka TS se používá buď samostatně jako bouřka na letišti beze srážek nebo v kombinaci s jednou nebo více zkratkami RA, SN, PL, GS, GR a vyjadřuje bouřku se srážkamina letišti. Indikátor intenzity u bouřky se srážkami charakterizuje intenzitu srážek spojených s bouřkou. U samostatné zkratky TS se indikátor intenzity nepoužívá.
PŘÍKLAD:
METAR LKPR 121030Z 24008G18KT 4000W +TSGR BKN015CB . . . .
METAR LKPR 121030Z 23010KT 5000 TS SCT030CB . . . .
POZNÁMKA: Bouřka se považuje za bouřku na letišti, vyskytuje-li se v okruhu do 3 km od místa pozorování (časový interval mezi zábleskem a zahřměním 0 - 10 sekund) během deseti minutového období, které předchází stanovený čas pozorování a nezávisle na tom, jestli jsou nebo nejsou pozorovány srážky na letišti.
Bouřka se považuje za skončenou od časového okamžiku, kdy je naposled slyšet hřmění a konec bouřky je potvrzen, jestliže není slyšet hřmění od tohoto časového okamžiku po dobu 10 minut.
15.8.9. Zkratka FZ se používá k hlášení výskytu namrzajících vodních srážek a/nebo mlhy nebo výskytu přechlazených vodních kapek nebo srážek. Zkratka FZ se používá pouze s FG, DZ, RA, s kombinací kapalných srážek (např. DZRA) nebo s kombinací smíšených srážek (např. RASN). Jevy označené FZ se mohou vyskytovat při teplotách vzduchu, které spadají do intervalu -12st. C až + 4st. C. Použije-li se zkratka FZ v kombinaci s RA, nerozlišuje se zda jde nebo nejde o srážky přeháňkového typu.
POZNÁMKA: Použití zkratky FZ při kladných teplotách vzduchu:
Zkratka FZ se používá v případech, kdy kapalné nebo smíšené srážky nebo mlha po kontaktu se zemským povrchem nebo předměty na zemském povrchu okamžitě mrznou (prochlazený zemský povrch).
Použití zkratky FZ při záporných teplotách vzduchu:
Zkratka FZ se používá vždy při výskytu kapalných nebo smíšených srážek a/nebo mlhy (VIS menší než 1000 m) bez ohledu na to, zda namrzají nebo nenamrzají.
15.8.10. Indikátor blízkosti VC se používá jen v kombinaci se zkratkami následujících jevů význačného počasí, pozorovaného v blízkosti letiště: DS, SS, FG, FC, SH, PO, BLDU, BLSA, BLSN, TS.
Zkratka VCFG se používá k hlášení jakéhokoli typu mlhy pozorované v blízkosti letiště.
Tyto jevy se hlásí s indikátorem VC pouze, když jsou pozorovány v okruhu do 8 km od obvodu letiště, ale ne na letišti.
5.8.11. Zkratka GR se používá k hlášení krup pouze, když je průměr největších pozorovaných krup 5 mm nebo více.
Zkratka GS se používá k hlášení malých krup (průměr krup je menší než 5 mm), nebo sněhových nebo námrazkových krupek.
15.8.12. Zkratka IC se používá k hlášení jevu ledové jehličky (krystalky). Jestliže je hlášeno w'w' = IC , dohlednost musí být snížena tímto jevem na 5000 m nebo méně.
5.8.13. Zkratky FU, HZ, DU a SA (kromě DRSA) se používají jen, když je snížení dohlednosti způsobeno převážně pevnými částicemi a dohlednost je snížena hlášeným jevem na 5000 m nebo méně.
15.8.14. Zkratka BR se používá, když je snížení dohlednosti způsobeno vodními kapičkami nebo ledovými krystaly. Jestliže je w'w' = BR, musí být dohlednost alespoň 1000 m, ale ne více než 5000 m.
15.8.15. Zkratka FG se používá, když je snížení dohlednosti způsobeno vodními kapičkami nebo ledovými krystaly ( mlha nebo zmrzlá mlha). Jestliže w'w' = FG bez indikátorů MI, BC, PR nebo VC, musí být dohlednost menší než 1000 m. Pouze s touto zkratkou FG lze použít zkratky popisu jevu MI, BC a PR.
15.8.16. Zkratka MIFG - dohlednost musí být ve výšce 2 m nad zemským povrchem 1000 m nebo více a dohlednost ve vrstvě mlhy musí být menší než 1000 m .
15.8.17. Zkratka VCFG se používá k hlášení jakéhokoli typu mlhy pozorované v blízkosti letiště (ve vzdálenosti do 8 km od obvodu letiště, ale ne na letišti). Z jevů zhoršujících dohlednost je možné současně hlásit také BR nebo MIFG. VIS musí být > 1000 m.
15.8.18. Zkratka BCFG se používá k hlášení mlhových pásů nebo chuchvalců mlhy. V mlhových pásech musí být < 1000 m. VIS může být < 1000 m i > 1000 m.
Zkratka PRFG se používá k hlášení vrstvy mlhy pokrývající značnou část letiště. VIS může být < 1000 m i > 1000 m.
Z jevů zhoršujících dohlednost je možné současně hlásit také BR nebo MIFG.
Dohlednost v mlhových pásech nebo ve vrstvě mlhy pokrývající část letiště musí být menší než 1000 m a mlha musí sahat do výšky alespoň 2 metry nad zemským povrchem.
15.8.19. Zkratka SQ se používá k hlášení húlavy, když je pozorováno náhlé zvýšení rychlosti větru o alespoň 8 m/s, rychlost dosáhne 11 m/s nebo více a trvá alespoň 1 minutu.
Zkratka DR se používá v případě, když je prach (DU), písek (SA) nebo sníh (SN) zvednutý větrem do výšky méně než 2 m nad zemí.
Zkratka BL se používá v případě, kdy je prach (DU), písek (SA) nebo sníh (SN) zvednutý větrem do výšky 2 m nebo více nad zemí.
Zkratky DR a BL se používají jen v kombinaci se zkratkami DU, SA a SN. Když je pozorován zvířený sníh a zároveň sněží z oblačnosti, hlásí se oba jevy.
PŘÍKLAD: SN BLSN
Když se pro silně zvířený sníh nedá určit jestli vůbec sníh vypadává také z oblačnosti, hlásí se jenom +BLSN = sněhová vichřice.
15.9. M n o ž s t v í a v ý š k a z á k l a d n y o b l a č n o s t i
NsNsNshshshs(cc) Nebo NSC | |
15.9.1. V š e o b e c n é i n f o r m a c e
Tato skupina vyjadřuje množství a výšku základny oblačnosti.
Skupina oblačnosti se opakuje pro hlášení různých vrstev nebo oblaků. Počet skupin nepřevyšuje tři; výjimku tvoří význačné konvektivní oblaky, které, jsou-li pozorovány, musí být hlášeny vždy.
Druh oblaků se neidentifikuje. Výjimku tvoří význačné konvektivní oblaky (CB, TCU).
15.9.2. P r a v i d l a k ó d o v á n í
15.9.2.1. Množství oblačnosti NsNsNs se vyjadřuje těmito třípísmennými zkratkami:
FEW (FEW) = skoro jasno (1 - 2/8)
SCT (SCATTERED) = polojasno (3 - 4/8)
BKN (BROKEN) = oblačno až skoro zataženo (5 - 7/8)
OVC (OVERCAST) = zataženo (8/8)
Za těmito třípísmennými zkratkami následuje bez mezery výška základny oblačné vrstvy hshshs. Množství každé oblačné vrstvy se určuje tak, jako kdyby žádná jiná oblaka neexistovala.
SKC = jasno (0/8)
NSC – Bez význačné oblačnosti.
Pokud se nevyskytuje oblačnost pod 1500 m a nebo pod nejvyšší minimální sektorovou výškou letiště (která z nich je větší), a pokud nenastal stav kdy oblohu nelze rozeznat a ani se nevyskytují CB, a pokud nelze užít ani CAVOK ani SKC, potom zkratka NSC nahrazuje skupiny oblačnosti.
Příklady použití skupiny NSC:
5000 BR NSC…. 0900 FG NSC …. 9999 –RA NSC …. 9999 –SHRA NSC …. 6000 SN NSC….. 9999 DRSN NSC ….. 9999 SQ NSC
15.9.2.2. Skupiny oblačnosti se hlásí v pořadí od nižších do vyšších hladin. Výběr oblačných vrstev nebo oblaků, které mají být hlášeny, se provádí podle následujících kriterií:
1. skupina - nejnižší oblačná vrstva jakéhokoli množství, hlášená jako FEW, SCT, BKN nebo OVC
PŘÍKLAD: SCT040 BKN040 OVC040
2.skupina - další (vyšší) oblačná vrstva, jejíž množství je větší než 2/8, hlášena je jako SCT, BKN nebo OVC
PŘÍKLAD: SCT020 SCT030…. SCT020 BKN030….. BKN030 OVC080
3.skupina - další (vyšší) oblačná vrstva, jejíž množství je větší než 4/8, hlášena jako BKN nebo OVC
PŘÍKLAD: SCT020 SCT030 BKN040…….SCT020 BKN040 OVC080
Doplňující skupiny:
Význačné konvektivní oblaky (CB nebo TCU), jestliže jsou pozorovány a nejsou již hlášeny v některé ze tří výše uvedených skupin.
PŘÍKLAD: č.1 SCT020CB BKN030
č.2 SCT020TCU BKN030
č.3 SCT020 SCT030CB BKN030 OVC080
15.9.2.3. Význačné konvektivní oblaky(cc), které musí být vždy hlášeny jsou:
Zkratka TCU, která vznikla z termínu "towering cumulus" (věžovitý cumulus), je zkratka ICAO, která se používá v letecké meteorologii k popisu tohoto oblaku.
Význačné konvektivní oblaky (CB, TCU), pokud jsou pozorovány, se identifikují připojením písmenné zkratky CB nebo TCU ke skupině oblačnosti bez mezery.
PŘÍKLAD:
NsNsNshshshsCB
NsNsNshshshsTCU
Jestliže je oblačná vrstva složena z CB a TCU se stejnou základnou, měl by se druh oblaků hlásit pouze jako CB.
Jiné druhy oblaků se neidentifikují.
Výška nad zemí se počítá u letištních stanic od úředně stanovené výšky letiště, u ostatních stanic od úrovně stanice.
Když je základna oblačnosti na horských stanicích pod hladinou stanice, má skupina oblačnosti tvar NsNsNs///.
PŘÍKLAD: OVC///
15.9.3. V e r t i k á l n í d o h l e d n o s t VVhshshs
Když nelze oblohu rozeznat a je dostupná informace o vertikální dohlednosti, zařazuje se skupina VVhshshs, kde hshshs je vertikální dohlednost v jednotkách po 30 m (100 ft) podle kódovací tabulky 1690.
PŘÍKLAD: VV003
Jestliže informace o vertikální dohlednosti není dostupná, zařazuje se tato skupina ve tvaru VV///.
Jestliže lze oblohu při mlze, písečné nebo prachové vichřici, zvířeném sněhu nebo jiném ji zakrývajícím jevu ještě rozeznat, tyto jevy zakrývající oblohu jen částečné se neberou v úvahu.
Vertikální dohlednost (VVhshshs) je definována jako největší vzdálenost na niž pozorovatel vidí a identifikuje objekt ležící na vertikále nebo nad ním.
Jestliže pozorovaná hodnota přesně neodpovídá některému kroku stupnice používané pro hlášení výšky základny oblačné vrstvy nebo vertikální dohlednosti, má být zaokrouhlena dolů na nejbližší krok této stupnice.
Doporučený rozsah měření VV je 0-2000 FT – viz Annex 3, Appendix A, Tab.4.
15.9.4. Z k r a t k a SKC
SKC (sky clear) = jasno (0/8) se používá, jestliže je jasno a nelze použít zkratku CAVOK.
NSC (no significant clouds)– bez význačné oblačnosti.
Pokud se nevyskytuje oblačnost pod 1500 m a nebo pod nejvyšší minimální sektorovou výškou letiště (která z nich je větší), a pokud nenastal stav kdy oblohu nelze rozeznat a ani se nevyskytují CB, a pokud nelze užít ani CAVOK ani SKC, potom zkratka NSC nahrazuje skupiny oblačnosti.
CAVOK | |
15.10. K ó d o v é s l o v o C A V O K
Kódové slovo CAVOK se uvádí místo skupin používaných pro horizontální dohlednost, dráhovou dohlednost, stav počasí a množství a výšku oblačnosti, když se v čase pozorování vyskytují současně následující podmínky:
POZNÁMKA: Největší minimální sektorová výška je definována v ICAO PANS-OPS, PART 1 - Definitions, jako nejnižší výška nad mořem, která může být použita v nouzi a která zajistí nejméně výšku 300 m nad všemi překážkami v sektoru ohraničeném výsečí kruhu o poloměru 46 km se středem v radionavigačním zařízení.
Na letištích v ČR je tato sektorová výška vždy nižší než 1500 metrů (5000 ft), a proto pro aplikaci kódového slova CAVOK platí vždy kriterium výšky základny oblačnosti 1500 metrů (5000 ft) nebo více nad terénem.
|
15.11. S k u p i n a T'T'/TdTd
15.11.1. Ve skupině T'T'/TdTdse uvádí měřená teplota vzduchu a teplota rosného bodu, zaokrouhlené na nejbližší celý stupeň Celsia.
Měřené hodnoty zahrnující 5 desetin °C se zaokrouhlují na nejbližší vyšší stupeň Celsia (t.j. vždy nahoru).
PŘÍKLAD: 10,3 °C - zaokrouhleno na 10 °C , 12,5 °C - zaokrouhleno na 13 °C
15.11.2. Před hodnoty teploty a teploty rosného bodu, zaokrouhlené na celý stupeň Celsia, od -9 °C do +9 °C se vkládá 0 (nula).
PŘÍKLAD: +3,2 °C = 03 , +4,5 °C = 05
15.11.3. Teploty nižší než 0 °C se označují M (t.j. minus).
PŘÍKLAD: -3,2 °C = M03, -0,5 °C = M00, -10,8 °C = M11
|
15.12. T l a k v z d u c h u
S k u p i n a QPHPHPHPH
15.12.1.
Ve skupině QPHPHPHPHse uvádí hodnota tlaku QNH zaokrouhlená dolů na nejbližší celý hectopascal (hPa), před kterou je zařazen bez mezery písmenný indikátor Q.
PŘÍKLAD: 1004,4 hPa = Q1004 , 1004,8 hPa = Q1004
15.12.2.
Před hodnoty QNH menší než 1000 hPa se vkládá 0 (nula).
PŘÍKLAD: 994,3 hPa = Q0994 , 995,8 hPa = Q0995
15.12.3.
Předepsanou jednotkou pro tlak je hectopascal.
POZNÁMKY: Když je prvním znakem, který následuje po písmenném indikátoru Q, 0 nebo 1 (nula nebo jedna), hodnota QNH je hlášena v hectopascalech (hPa).
Je-li místo písmenného indikátoru Q uvedeno písmeno A, jsou hodnoty QNH udávány v jednotkách in.Hg (inch rtuťového sloupce).
REw'w' WS RWYDRDR WS ALL RWY | (WTsTs/SS´) RRRRERCReReRBRBR /SNOCLO |
15.13. D o p l ň u j í c í i n f o r m a c e
Skupiny: REw'w', WS RWYDRDR, WS ALL RWY, (WTsTs/SS´)
15.13.1. V š e o b e c n é i n f o r m a c e
Pro mezinárodní výměnu se používá sekce s doplňujícími informacemi pouze k hlášení provozně význačných jevů pozorovaných během období od poslední zprávy (ale ne v termínu pozorování) a k hlášení dostupné informace o střihu větru v nižších hladinách.
15.13.2. P r a v i d l a p r o p o u ž i t í d o p l ň u j í c í c h i n f o r m a c í
15.13.2.1. Minulé provozně význačné jevy počasí REw'w' (jevy "po")
Až tři skupiny informací o minulém provozně význačném počasí se uvádí písmenným indikátorem RE, který je následován bez mezery příslušnými zkratkami, v souladu s pravidlem kódování skupiny w'w', jestliže byly pozorovány během období od poslední pravidelné zprávy, ale ne v čase pozorování, následující jevy:
|
15.13.2.2.
kupina REw'w' se zařazuje jen, když není jako současné počasí w'w' hlášen stejný jev (bez ohledu na charakter srážek) stejné nebo větší intenzity.
PŘÍKLAD: +SHRA pozorována 20 minut před termínem pozorování bude kódována v hlášení jako RERA, jestliže je v termínu pozorování RA
RA pozorovaný 20 minut před termnem pozorování nebude kódován v hlášení jako RERA, jestliže je v termínu pozorování SHRA
15.13.3. S t ř i h v ě t r u v n í z k ý c h h l a d i n á c h
WS RWYDRDR
nebo
WS ALL RWY
Informace o existenci střihu větru podél vzletového a přistávacího pásu mezi úrovní dráhy a hladinou 500 m (1600 ft), která je významná pro letový provoz, se hlásí kdykoli je dostupná a existující místní podmínky tak opravňují užití jedné nebo druhé, nebo obou těchto skupin.
Pro označení dráhy DRDR platí pravidlo pro hlášení dráhové dohlednosti.
PŘÍKLAD: WS RWY24 WS ALL RWY (jev hlášen v prostoru všech RWY na letišti)
Doplňující informace jiné než specifikují pravidla 15.13.2. se připojují pouze v souladu s oblastními postupy.
Obdrží-li pozorovatel od služby ŘLP hlášení o střihu větru podél vzletového a přistávacího pásu, informuje ihned meteorologa, který rozhodne o zařazení této informace do meteorologické zprávy METAR nebo SPECI.
V kladném případě pozorovatel vydá zprávu SPECI obsahující skupinu WS RWYDRDR nebo WS ALL RWY a zopakuje ji ještě v následující zprávě METAR. Dojde-li hlášení o výskytu WS v termínu pravidelné zprávy METAR, zařadí ji pozorovatel do této zprávy a zopakuje ji v následující zprávě METAR.
15.13.5. Skupina povrchové teploty moře (WTsTs/SS´)
Skupina je nepovinná. V ČR se nezařazuje.
15.13.6. Skupina stavu drah RRRRERCReReRBRBR
Nově zařazená skupina – přeřazena ze sekce RMK před předpověď TREND
Vysvětlení v příloze: Kódovací tabulky pro skupiny stavu drah
TREND |
15.14. P ř e d p o v ě ď typu T R E N D
TTTTT nebo NOSIG | | TTGGgg | | dddffGfmfmKT | | VVVV nebo CAVOK | | w`w` nebo NSW | | NsNsNshshshs (cc) nebo VVhshshs nebo SKC nebo NSC | | (RMK...) |
15.14.1. V ý z n a m s y m b o l ů
TTTTT - indikátor změn v předpovědích typu TREND
TT - písmenný indikátor začátku nebo konce předpovídané změny
GGgg - čas v hodinách a minutách UTC začátku nebo konce předpovídané změny,
nebo čas, ve kterém jsou specifické předpovídané podmínky očekávány
NSW - zkratka vyjadřuje předpověď konce podmínek význačného počasí podle
kódovací tabulky 4678 (stejný význam jako dřívější WX NIL)
cc - druh význačných oblaků typu CB
NSC - bez význačné oblačnosti
Ostatní symboly stejné jako ve zprávě METAR.
15.14.2. V š e o b e c n é i n f o r m a c e
Je-li přistávací předpověď typu TREND zařazena do zprávy METAR nebo SPECI, musí být v zakódovaném tvaru.
Tvar kódu zahrnuje sekci obsahující přistávací předpověď typu TREND, která je označena buď indikátorem změny (TTTTT) nebo je vyjádřena kódovým slovem NOSIG.
Kritéria pro vydávaní přistávacích předpovědí typu TREND jsou specifikována v publikaci WMO-No.49-Technická pravidla. Tam, kde je to možné, mají být zvoleny k indikaci změn hodnoty odpovídající místním provozním minimům.
Jestliže je třeba, v souladu se stanovenými kriterii pro význačné změny, vyjádřit očekávanou změnu jednoho nebo více pozorovaných prvků, (větru, horizontální dohlednosti, současného počasí, oblačnosti nebo vertikální dohlednosti) použije se pro TTTTT jeden z následujících indikátorů změny: BECMG (becoming) nebo TEMPO (temporary).
Neočekává-li se u žádného z výše uvedených prvků změna, která by měla být uvedena v předpovědi typu TREND, nebo v případech, kdy se předpokládá, že meteorologické podmínky nedosáhnou nebo nepřekročí stanovená kritéria, použije se pro TTTTT kódové slovo NOSIG (no significant change = bez výrazné změny).
Časová skupina GGgg, před kterou je bez mezery zařazen jeden z písmenných indikátorů TT = FM (FROM = od), TL (UNTIL = do) nebo AT (AT = v), se používá k indikaci začátku (FM) nebo konce (TL) předpovídané změny, nebo času, ve kterém jsou specifické předpovídané podmínky očekávány (AT), tak jak je to vhodné.
15.14.3. P r a v i d l a k ó d o v á n í
15.14.3.1.
Indikátor změny BECMG se používá k popisu očekávaných změn meteorologických podmínek, při kterých jsou dosažena nebo překročena stanovená kriteria pro vydávání předpovědi typu TREND, bez ohledu na to, zda-li se očekává průběh změny postupný nebo nepravidelný.
Tyto změny se vyjadřují následovně:
indikátorem změny BECMG, za kterým následují indikátory FM a TL s připojenými časovými skupinami, které udávají začátek a konec změny.
PŘÍKLAD: pro období platnosti předpovědi od 1000 do 1200 ve tvaru: BECMG FM1030 TL1130
indikátorem změny BECMG, za kterým následuje pouze indikátor TL s časovou skupinou vyjadřující konec změny. Indikátor FM s příslušnou časovou skupinou se vynechává.
PŘÍKLAD: BECMG TL1100
indikátorem změny BECMG, za kterým následuje pouze písmenný indikátor FM s časovou skupinou vyjadřující začátek změny. Indikátor TL s příslušnou časovou skupinou se vynechává.
PŘÍKLAD: BECMG FM1100
indikátorem změny BECMG, za kterým následuje písmenný indikátor AT s časovou skupinou vyjadřující čas změny.
PŘÍKLAD: BECMG AT1100
- 0000 ve spojení s FM a AT;
- 2400 ve spojení s TL.
15.14.3.2.
Indikátor změny TEMPO se používá k popisu očekávaných přechodných nepravidelných změn meteorologických podmínek, které dosahují nebo překračují stanovená kriteria pro vydávání předpovědi typu TREND, v každém jednotlivém případě trvají méně než jednu hodinu a úhrnem pokrývají méně než polovinu časového období, během kterého se výskyt těchto změn očekává.
Tyto změny se vyjadřují následovně:
indikátorem změny TEMPO, za kterým následují indikátory FM a TL s připojenými časovými skupinami, které udávají začátek a konec nepravidelných změn.
PŘÍKLAD: pro období platnosti předpovědi od 1000 do 1200 ve tvaru: TEMPO FM1030 TL1130
indikátorem změny TEMPO následovaným pouze písmenným indikátorem TL s připojenou časovou skupinou, vyjadřující ukončení nepravidelných změn. Indikátor FM s příslušnou časovou skupinou se vynechává.
PŘÍKLAD: TEMPO TL1130
indikátorem změny TEMPO následovaným pouze indikátorem FM s časovou skupinou, vyjadřující začátek nepravidelných změn. Indikátor TL s příslušnou časovou skupinou se vynechává.
PŘÍKLAD: TEMPO FM1030
15.14.3.3.
Za skupinami změn TTTTT (TTGGgg) se uvádí jen skupina(y) prvku(ů), u kterého (kterých) se očekává význačná změna.
15.14.3.4.
Zařazení předpovídané změny význačného počasí (w'w') je omezeno na indikaci počátku, konce nebo změny intensity následujících jevů (pro sestavení platí pravidlo 15.7):
15.14.3.5.
Očekává-li se konec význačného počasí (w'w'), použije se zkratka NSW (no significant weather tj. bez význačného počasí), která nahrazuje skupinu w'w'.
15.14.3.6.
Jestliže jde o význačné změny oblačnosti, zařazují se všechny skupiny, včetně význačných vrstev nebo oblaků, u kterých se změna neočekává. Jako druh oblaků (cc) se používají pouze význačná oblaka typu CB (pro sestavení platí pravidlo 15.9).
15.14.3.7.
estliže se očekává vyjasnění, použije se zkratka SKC (sky clear = jasná obloha), která nahrazuje skupiny NsNsNshshshs nebo VVhshshs .
Není-li předpovídána oblačnost pod výškou 1500 m, nejsou-li předpovídány cumulonimby a není možné použít CAVOK nebo SKC použije se zkratka NSC.
15.15. S k u p i n a R M K . . . .
Indikátor RMK označuje začátek sekce obsahující informace,které se zařazují podle národních postupů a nerozšiřují se mezinárodně.
Poznámka: Od 10. 7. 1996 uvádí stanice LKPR v sekci RMK hodnotu oblastního tlaku QNH v jednotkách hPa ve tvaru:
RMK REG QNH PPPP |
SPECI |
K R I T E R I A P R O V Y D Á V Á N Í S P E C I
VÍTR
DOHLEDNOST - VIS
RVR - DRÁHOVÁ DOHLEDNOST
SOUČASNÉ POČASÍ
Začátek, konec nebo změna intenzity následujících jevů:
OBLAČNOST, VERTIKÁLNÍ DOHLEDNOST
TEPLOTA VZDUCHU (Pouze v hlášení SPECIAL)
(Pouze při teplotách nad 15 °C)
Poznámka: Zvláštní letecká meteorologická zpráva SPECI se vydává rovněž v případech, kdy je na příslušném letišti hlášen střih větru .
zpracoval I.Hanl-LMSt letiště Praha/Ruzyně.
Příloha: Kódovací tabulky pro skupiny stavu drah:
Dle ICAO předpisu L-14 se kryje se s označením dráhy, ale udává se vždy jen v rozmezí0-1800. Např. dráha 06-24 nese označení 06, dráha 13-31 pak 13.
Označení pro levé a pravé dráhy: levé stejně tj. 06,13, pravé pak přičtením čísla 50 tj. 56 a 63.
88 = všechny dráhy (all runways)
99 = nová informace není k dispozici v čase, kdy má být předána k distribuci a zařazena do zprávy METAR. V tomto případě se uvádí předchozí informace o stavu dráhy.
ER...............nános na dráze/stav dráhy (runway deposit/runway state)
1: mokrá (damp)
2: mokrá nebo mokré pásy (wet or water patches)
3: pokrytá jinovatkou nebo ledem, tloušťka pod 1 mm (rime or frost covered -depth normally less than 1 mm)
4: suchý sníh (dry snow)
5: mokrý sníh (wet snow)
6: rozbředlý sníh (slush)
7: led (ice)
8: ztvrdlý a uježděný sníh (compacted or rolled snow)
9: zmrzlé koleje a rýhy (frozen ruts or ridges)
/: (lomítko) typ nánosu není hlášen např. kvůli probíhajícímu čištění dráhy
CR..............rozsah znečištění dráhy (extent of runway contamination)
2: 11-25% dráhy znečištěno/pokryto
3: rezervováno
4: rezervováno
5: 26-50% dráhy znečištěno/pokryto
6: rezervováno
7: rezervováno
8: rezervováno
9: 51-100% dráhy znečištěno/pokryto
/: typ nánosu není hlášen (např.kvůli probíhajícímu čištění dráhy)
eReR............tloušťka nánosu (depth of the deposit)
00: méně než 1 mm91: rezervováno
01: 1mm92: 10cm
02: 2 mm93: 15cm
atd.94: 20cm
10: 10mm95: 25cm
11: 11mm96: 30cm
atd.97: 35cm
20: 20mm98: 40cm a více
atd.99: dráha nebo dráhy mimo provoz (kvůli sněhu, rozbředlému sněhu, ledu, velkým závějím nebo čištění, ale tloušťka není hlášena
90: 90mm//: tloušťka nánosu provozně nevýznamná nebo neměřitelná
Poznámka: Jestliže se tloušťka měří v několika bodech, je hlášena průměrná tloušťka nebo, je-li to z hlediska provozu významné, nejvyšší hodnota tloušťky.
mnemotechnická pomůcka pro 92 až 98: Př.: 94:4*5=20cm(jednotky kódového čísla 94, tj. 4 se násobí pěti a výsledkem je tloušťka v cm).
BRBR..........koeficient tření nebo brzdící účinek (friction coefficient or braking action
BRBRvyjadřuje buď koeficient tření (kódová čísla 00-90, ) nebo brzdící účinek (kódová čísla 91-99, //).
a) koeficient tření:
00: koeficient tření 0.00
01: koeficient tření 0.01
atd.
28: koeficient tření 0.28
35: koeficient tření 0.35
atd.
88: koeficient tření 0.88
89: koeficient tření 0.89
90: koeficient tření 0.90
b) brzdící účinek
91: špatný-poor
92: střední-špatný (medium-poor
93: střední (medium)
94: střední-dobrý (medium-good)
95: dobrý (good)
96 až 98 rezervováno (nepoužívá se)
99: nespolehlivý (unreliable)
//: brzdící účinek není hlášen a/nebo dráha mimo provoz
>0,40 ........... 5 dobrý
0,39-0,36 ..... 4 střední-dobrý
0,35-0,30 ..... 3 střední
0,29-0,26 ..... 2 střední-špatný
<0,25 ........... 1 špatný
je letiště uzavřeno z důvodu extrémního nánosu sněhu na dráze (drahách).
Poznámka: Skupina stavu drah se používá na letištích Praha/Ruzyně (LKPR), Brno/Tuřany (LKTB) a Ostrava/Mošnov (LKMT).
Stránku připravil: techlovskyb@chmi.cz
poslední aktualizace: 14.11. 2001